Setiap manusia hanya hidup sekali saja, karena itu hiduplah dengan benar. Apabila setiap hari kita berkomitmen untuk memberikan yang terbaik maka dalam hidup ini tidak akan ada penyesalan untuk bisa mencapai kemaksimalan dalam hidup. Kita harus mengetahui apa yang ingin kita capai dan bagaimana mewujudkannya. Singkirkan setiap kegagalan dan pantang menyerah hingga berhasil. Selain itu kita harus menciptakan keseimbangan dalam segala aspek kehidupan seperti kerohanian, keluarga, pekerjaan, kesehatan, hobby dan lain sebagainnya. Jangan lupa bahwa kita harus selalu berpikir positif setiap saat. ^^
credit : UBS.GOLD
Jumat, 21 Desember 2012
2PM - Forever
Lyrics: Lee Jun Ho (Jun Ho of 2PM), Mai Watarai
Composition: Lee Jun Ho (Jun Ho of 2PM), Shin Bong Won
Lyric
Yume no tochuu de bokura
wa deatte ima mo
Sorezore no mirai he mukatte aruite iru
Sorezore no mirai he mukatte aruite iru
Futo tachidomatte
isogashii nichijou wo nukedashi
Kimi no natsukashii egao ni omoihaseru
Kimi no natsukashii egao ni omoihaseru
Aitakute aenai toki ga
bokutachi no ai wo
Tsuyoku kaete kureru to negai shinjite Forever
Tsuyoku kaete kureru to negai shinjite Forever
Sotto kawashita KISU ima
demo omoidasu hitori no yoru wa
Setsunakute nukumori koishii kedo
Setsunakute nukumori koishii kedo
Onaji sora no shita ni
kimi ga ikite iru dake de
Boku no mainichi ga hora hikari afurete yuku yo
Boku no mainichi ga hora hikari afurete yuku yo
Sayonara no namida kakushite
waratteta kimi ni
Boku wa kanarazu ai ni yuku nda
Matte ite hoshii
Boku wa kanarazu ai ni yuku nda
Matte ite hoshii
Aitakute aenai toki ga
bokutachi no ai wo
Tsuyoku kaete kureru to ima wa shinjite
Tsuyoku kaete kureru to ima wa shinjite
Futatsu no michi ga mata
meguri kasanaru koto wo
Donna toki demo kimi no ai wo shinjiru Forever
Donna toki demo kimi no ai wo shinjiru Forever
La La La…
English
Translation
In the midst of dreams we
met; even now
we walk towards our respective futures
we walk towards our respective futures
When I stop for a beat
and pull out of my busy week
I recall your nostalgic smile
I recall your nostalgic smile
I can’t see you no matter
how much I want to; I strongly wish and believe
that time will change our love Forever
that time will change our love Forever
The gentle kiss we
shared; I still remember it on my nights alone
Yearning for that bittersweet warmth
Yearning for that bittersweet warmth
Just by being alive
beneath the same sky
Look, you shine light on my every day
Look, you shine light on my every day
You hid your tears of
farewell behind your smile
I will definitely go and meet you
So wait for me
I will definitely go and meet you
So wait for me
I can’t see you no matter
how much I want to; I now strongly believe
that time will change our love
that time will change our love
Our two paths will cross
once again
I will always believe in your love Forever
I will always believe in your love Forever
La La La…
Romanization by Retro @ W2D
Translated by fantaisie @ W2D
Langganan:
Postingan (Atom)